Сладкоежка - Страница 42


К оглавлению

42

— А ты фантазерка, — заметил он.

— Нет, я говорю серьезно. — Она запрыгала, хлопая в ладоши. — Феличе сказала, что Аделина ее не подвела, а десерты были выше всяческих похвал! Она несколько раз повторила твое имя, чтобы запомнить. Теперь ты можешь дружить со знаменитостями, писать кулинарные книги, попасть на телешоу и заработать кучу денег. — Она побежала вперед, раскинув руки. — Меня соблазнил самый потрясающий кулинар в мире Джо Хадрикс!

Он рассмеялся.

— Ты гордишься мной?

— Еще бы! — Она вдохнула свежего морского воздуха и, встав на цыпочки, потянулась к розовому от заката небу. — Я готова кричать об этом всем и каждому!

Мероприятие и вправду прошло отменно. Гвоздем программы стал глобус, наполненный ванильным суфле. Нанесенные вручную белым шоколадом материки символизировали международный охват деятельности благотворительной организации, устроившей обед.

Франческа наблюдала, как официанты разносят кулинарные деликатесы в формочках из шоколада. Восхищенные гости закатывали глаза, пробуя десерты под заключительную речь Феличе Романо. Наконец она сошла с подиума под шквал аплодисментов. Потом за дело взялся Джо. Он положил глобус на блюдо и разрезал на порции. Франческа помогала ему. Все остались довольны…

— Ты тоже заслуживаешь свою долю похвалы, — сказал Джо. — После мероприятия я разговаривал с Аделиной. Она поражена проделанной тобой работой.

Он поймал ее за руки и притянул к себе. Они пошли рядом вдоль бухты.

— Аделина сказала, что ты обработала Феличе как настоящий профи.

— Наконец-то мои разнообразные практические навыки пригодилась. — Франческа щебетала как жизнерадостная птичка. — Кто бы мог подумать, что это позволит мне ублажить пресыщенную светскую элиту!

— Не говоря уже про нервных и темпераментных поваров и вздорных официантов, сплошь непризнанных актеров или художников… Но даже они признали твой несомненный талант организатора.

— Включая Аделину и Арни.

— И меня, — вставил Джо.

— Все постарались. Я получила поддержку от многих.

— А от меня?

Молодая женщина рассмеялась.

— Конечно, шоколад…

— Особенно когда я был в нем, — напомнил Джо, подмигнув.

— Ммм… это было здорово.

— Но ты еще не пробовала меня в карамели.

Франческа смущенно потупилась.

— Ну, надеюсь, у меня будет такая возможность? — Она постаралась выровнять дыхание. — А знаешь, Аделина обещала прибавить мне жалованье.

— О, тогда у тебя появится кровать. И тарелки.

Джо снова переводил разговор в любимое русло. А она не хотела этого.

— Но… но я еще не сказала ей, что намерена работать и дальше.

— Ты все еще не решила, хочешь ли остаться? — Его голос словно поблек.

— Просто…

Франческа подыскивала слова, чтобы объяснить свою потребность в свободе. Она должна знать, что может уйти в любой момент, даже если на самом деле не собирается так поступать. А чем больше связей в жизни и вещей в доме, тем сильнее она запутывалась, тем сложнее становилось порвать со всем этим. Если она начинала хотеть слишком много и получала желаемое, то…

То что? Начинала ждать катастрофы? Никогда, с момента развода родителей, жизнь не казалась ей идеальной и безопасной.

Франческа искоса взглянула на Джо. Но с ним ей ничто не угрожает.

— Просто мне надо чувствовать себя свободной! — выпалила она.

— Знаю, — только и сказал Джо.

Он остановился и обнял ее за талию. Вспомнил, как она восседала на нем прошлой ночью, словно воинственная амазонка, независимая, с распущенными волосами, развевающимися от воздушных струй вентилятора. Именно тогда он понял, что ошибался последние несколько недель, полагая, что ей понравится жить в квартире, если та будет уютной и просторной.

Он поцеловал Франческу в макушку и направился к причалу.

— Мы пришли.

— Но что мы здесь будем делать?

— Сейчас увидишь.

Он взял ее за руку, и они спустились по широким деревянным ступеням. Волны бились о сваи и борта пришвартованных лодок, катеров и яхт. На некоторых из них занимались своими делами люди. Высокие мачты со свернутыми парусами вырисовывались на фоне вечернего неба.

Франческа приложила руку козырьком ко лбу, осматриваясь вокруг. Лучи заходящего солнца отражались в воде и в окнах далеких городских домов.

— Я была уверена, что ты собираешься показать мне квартиру.

— Ты права, но наполовину. Сначала я решил купить квартиру в городе. Я знал, что ты не в восторге от моей идеи. Но я мечтал об идеальном доме — не слишком большом, пусть запущенном. Но с прекрасной кухней, с мягким диваном в гостиной, с большой деревянной кроватью, с детской…

Набор простых вещей, подумала Франческа, которые свяжут меня по рукам и ногам. Но в этом Джо ищет стабильности, гарантии прочной семьи. В которую верит так же, как не верю я.

— Что заставило тебя передумать? — прошептала Франческа.

Почему они пришли на причал, если ему нужен дом, который он только что описал?

— Я подумал о твоих желаниях.

Ее сердце ухнуло куда-то вниз.

— О, Джо, я никогда не просила тебя отказываться от своей мечты ради меня…

— Яхта, — перебил ее он, и в его глазах отразились лучи заходящего солнца. — Идеальный компромисс.

— Что? — произнесла Франческа почти беззвучно. — Что?

— Она наша, если мы не передумаем.

«Мы». Франческа уставилась на яхту. Она никогда и не мечтала о таком. Белоснежная красавица со сверкающими поручнями и надписью «Лаки».

— Хочешь на борт?

42