Сладкоежка - Страница 17


К оглавлению

17

— Когда я однажды допоздна задержался на улице, мне пришлось изучать в теории хлебопечение. Но я продолжал и продолжал нарушать правила… — Джо хмыкнул. — Улавливаешь мысль. Я не мог открыто признать, что хочу научиться готовить. Но мама все понимала, потому что я не пытался скрыть свои проступки.

Франческа вспомнила, как демонстративно выставляла напоказ свое плохое поведение, надеясь привлечь внимание родителей к себе.

Она откашлялась.

— Мам трудно одурачить. У них есть интуиция. Все равно что третий глаз.

Джо поднял брови.

— Гм…

В сковородке жарилось мясо. Он помешивал овощи, следя, чтобы те не подгорели, потом залил их взбитыми яйцами. Комната наполнилась соблазнительными запахами. В животе Франчески заурчало.

Она сглотнула и сказала:

— Каждый раз, когда я пыталась обмануть маму, она догадывалась об этом.

Лишь однажды, когда была поглощена предстоящим бракоразводным процессом, Тереза не сумела распознать, как плохо было ее старшей дочери. Тогда Франческе пришлось отказаться от покупки собаки, потому что они переехали из старого дома. Но это была только поверхностная часть ее горя, которую можно было объяснить. Но Джо… У него все было гораздо сложнее.

— Я знаю, что твоему поведению было оправдание, — задумчиво произнесла она.

— Что ты имеешь в виду?

— А то, что в тебе сочетался отчаянный сорвиголова с маленьким одиноким мальчиком, — пояснила она. — Я уверена в этом.

Он бросил на нее вызывающе-обольстительный взгляд.

— Ничего подобного! — Джо попробовал на вкус кусочек мяса. — Я дьявол в переднике!

Боже! А она-то поклялась жить монашенкой! Целый го-о-од!..

За неимением обеденного стола они уселись на ковер и ели из сковородки. После третьего напоминания быть осторожной и не поцарапать покрытия новой посудины Франческа заявила Джо, что он ворчит как старик. Вот тебе и дьявол…

4

Эта работа была безумной идеей, думала Франческа на следующий день, обозревая из-за стойки администратора переполненный ресторан. Она нервничала, потому что не находилось предлога повидаться с Джо.

Молодая женщина безуспешно противилась своим чувствам. Приятно было сознавать, что он тот самый мужчина, который слушается, когда ему говорят «убери руки», но потом снова…

Франческа тайком отломила шоколада, который спрятала за телефонным аппаратом. Притворно закашлялась, поднесла руку ко рту и положила в него сладкий кусочек.

После того как Роза услышала по телефону о поцелуе Франчески с Джо, она принесла огромный пакет со сладостями и разложила их везде, где только можно… Но не помогало.

Джо не выходил у Франчески из головы. Ее губы все еще помнили его поцелуи. Что касается всего остального…

Она снова потянулась за шоколадом. Бриллиантовое кольцо по-прежнему стояло на кону, хотя Франческа не была уверена, понадобится ли оно ей. Брак ее не прельщал. Супружество ее бабушки длилось шестьдесят лет, так что кольцо просто обязано было быть талисманом надежности семейного союза. Но что она станет с ним делать, даже если выиграет пари? Кольцо больше подходило Розе, а не ей.

Приятная пожилая пара подошла к стойке.

— Слушаю вас, — не совсем внятно произнесла Франческа.

— Столик на двоих. — Мужчина широко улыбнулся, демонстрируя белые искусственные зубы.

Франческа быстро наклонила голову, начав жевать быстрее. И достала из стопки два меню.

— Ммм… как удачно. — Она сглотнула. — Есть именно то, что вам нужно.

Мужчина поддерживал спутницу под локоть. На нем был костюм и яркий галстук. Женщина была одета в строгое бледно-серое платье.

Франческа улыбалась, когда усаживала пару. Их очевидная привязанность друг к другу умилила ее. Неужели она изменила свое отношение к брачным узам?

— Приятного аппетита, наслаждайтесь вечером.

Пожилая дама чуть дотронулась до руки Франчески.

— Синьорина… простите, но я должна предупредить вас. — Она понизила голос. — У вас что-то прилипло к… — И женщина показала на свои передние зубы.

Франческа прикрыла рот ладонью.

— Извините, — пробормотала она, поспешно бросаясь в дамскую комнату.

Молодая женщина оперлась о раковину, обнажая перед зеркалом зубы. О ужас! Они были залеплены шоколадом. Не такого ожидала от нее Аделина.

Франческа сполоснула рот и оглядела себя. Нет, все-таки она изменилась. Кремовое платье, рекомендованное ей владелицей ресторана, подчеркивало стройность фигуры. Волосы были собраны в тугой узел. Единственным украшением служили маленькие золотые серьги.

Теперь она походила на молодую респектабельную даму, а не на темпераментную малышку, которой ее привыкли видеть прежние ухажеры.

Ах, может проиграть Розе пари не так уж и плохо? Тогда она получит Джо… и свободу. А если это будет или Джо, или свобода?

Тут было над чем подумать. Но Франческа спешила вернуться обратно в зал.

Через пару часов посетителей стало меньше, и она уже решила улучить момент, чтобы пробраться в кухню…

— Франческа, дорогая… — раздался голос от дверей.

Аделина вошла в ресторан, неся в руках пакет с эмблемой известной обувной фирмы и распространяя аромат французских духов. Она поцеловала воздух около щеки своего главного администратора. Чмок-чмок.

— Как дела?

— У нас был превосходный…

— При-и-вет, дорогой! — воскликнула Аделина и помахала в зал, обращаясь к пожилому мужчине, портрет которого часто появлялся на обложках деловых журналов.

Тот в ответ слегка привстал на стуле.

17